"You See, I Want A Lot."
Jun. 5th, 2011 11:00 amYou See, I Want A Lot
You see, I want a lot.
Perhaps I want everything:
the darkness that comes with every infinite fall
and the shivering blaze of every step up.
So many live on and want nothing,
and are raised to the rank of prince
by the slippery ease of their light judgments.
But what you love to see are faces
that do work and feel thirst.
You love most of all those who need you
as they need a crowbar or a hoe.
You have not grown old, and it is not too late
to dive into your increasing depths
where life calmly gives out its own secret.
Rainer Maria Rilke / The Book of the Hours
(translated by Robert Bly)
----------------------------------
Du siehst, ich will viel
Du siehst, ich will viel.
Vielleicht will ich Alles:
das Dunkel jedes unendlichen Falles
und jedes Steigens lichtzitterndes Spiel.
Es leben so viele und wollen nichts,
und sind durch ihres leichten Gerichts
glatte Gefühle gefürstet.
Aber du freust dich jedes Gesichts,
das dient und dürstet.
Du freust dich Aller, die dich gebrauchen
wie ein Gerät.
Noch bist du nicht kalt, und es ist nicht zu spät,
in deine werdenden Tiefen zu tauchen,
wo sich das Leben ruhig verrät.
-----------------------------------------------
Yes. Pretty much exactly that.
How have I lived all my life, not having read this poem?
You see, I want a lot.
Perhaps I want everything:
the darkness that comes with every infinite fall
and the shivering blaze of every step up.
So many live on and want nothing,
and are raised to the rank of prince
by the slippery ease of their light judgments.
But what you love to see are faces
that do work and feel thirst.
You love most of all those who need you
as they need a crowbar or a hoe.
You have not grown old, and it is not too late
to dive into your increasing depths
where life calmly gives out its own secret.
Rainer Maria Rilke / The Book of the Hours
(translated by Robert Bly)
----------------------------------
Du siehst, ich will viel
Du siehst, ich will viel.
Vielleicht will ich Alles:
das Dunkel jedes unendlichen Falles
und jedes Steigens lichtzitterndes Spiel.
Es leben so viele und wollen nichts,
und sind durch ihres leichten Gerichts
glatte Gefühle gefürstet.
Aber du freust dich jedes Gesichts,
das dient und dürstet.
Du freust dich Aller, die dich gebrauchen
wie ein Gerät.
Noch bist du nicht kalt, und es ist nicht zu spät,
in deine werdenden Tiefen zu tauchen,
wo sich das Leben ruhig verrät.
-----------------------------------------------
Yes. Pretty much exactly that.
How have I lived all my life, not having read this poem?
no subject
Date: 2011-06-06 03:05 am (UTC)